28/05/2013

MÈRE D'AMOUR, MER DE SOLIDARITÉ



FONTE DA IMAGEM

Et la mer et la mère ont l'amour pour partager,
Et la mer est amère, et l'amour est amer,
L'on s'abîme en l'amour aussi bien qu'en la mer,
Car la mer et l'amour ne sont point sans orage.


Rúben Pinto, 8ºA, pour la Semaine de la Lecture


FONTE DA IMAGEM
La peau de ma mère
Est calme comme la mer...
Elle a le coeur plein
De joie douce et pas amère...
Je l'aime!

Adriana Figueira e Margarida Valente, 8ºA


Le beau son de la mer
Quelle chose extraordinaire!
Aussi belle que la mère
Aussi frais que le plein air
Ainsi on s'amuse avec les noms:
La mère et la mer...

Filippo Dias e Rúben Pinto, 8ºA


Acrostique Fantastique de la Mer et de la Mère

Magnifique
Esplendide
Rigoureuse

Merveilleuse
Elegante
Radieuse
Extraordinaire

Federico Dias e Cátia Gonlçaves, 8ºA

24/05/2013

ABECEDÁRIOS...do MAR!



Fonte da imagem
A de andar pela praia ao luar
B de barco que naufragou no charco
C de carapau que foi pescado pela nau
D de douradinhos que sabem tão bem nos pratinhos
E de espadarte que é uma obra de arte
F de foca que come o peixe antes de chegar à doca
G de golfinho que nunca anda sozinho
H de hidro energia que faz magia
I de ilha deserta para onde foi a Berta
J de “jaquinzinhos” que sabem tão bem fritinhos
K de kiwi que no mar comi
L de lampreia que se esconde na areia
M de marujo que anda sempre todo sujo
N do peixinho Nemo que no aquário é supremo
O de orca que anda sempre porca
P de peixe-voador que foge do pescador
R de robalo que namora com um cavalo
S de salmão que fica bem com limão
T de tubarão que é muito espertalhão
U de Ulisses que no mar fez tolices
V de vaga que por onde passa estraga
W de “water” onde se afogou o Harry Potter
X de Xavier que vai de iate com a mulher
Y de yoga que no mar se afoga
Z de Zambujeira do Mar que é onde eu queria estar
                                                                            Os alunos do 9ºB



FONTE DA IMAGEM

A de areia onde desenho uma sereia

B de bacalhau que se come no sarau
C de carapau que anda com cara de mau
D de douradinhos que rimam com panadinhos
E de estrela-do-mar que eu gostava de apanhar
F de foca que anda sempre com a moca
G de golfinho que é muito fofinho
H de horizonte que observo da ponte
I de ilha onde se esconde a quadrilha
J de José que é o marinheiro sem o pé
K de “kit-kat” que apanho no mar com uma raquete
L de Leonor que apanhou um peixe voador
M de medusa que anda sempre de blusa
N de nadador que é um grande instrutor
O de ostra que é mesmo tosca
P de pargo que pesquei ao largo
Q de Queirós que avistou um albatroz
R de robalo que levou um estalo
S de sardinha que a peixeira não tinha
T de tubarão que é um comilão
U de “umbrela” que rima com vela
V de viveiro onde trabalha o peixeiro
W de Windsurf que pratica o Smurf
X de Xavier que vai para o mar com a mulher
Y de yoga que pratica a tia Olga
Z de zarolho que é o capitão sem olho.
                              
  Os alunos do 9ºC

16/05/2013

Peddy Paper - Francês



ATIVIDADE DINAMIZADA POR: ALUNOS E PROFESSORES DE FRANCÊS

31 DE MAIO de 2013  – 15:30 : RECEÇÃO DAS EQUIPAS;  
VISIONAMENTO DE FILME (MEDIANTE INSCRIÇÃO)
Destinatários: 6ºA, B, C e Dhttp://t2.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcS2u4gbSXhQSu0OyGSCQ11p1dgas5lHiBDDOUcQGo-WEx_OnCt_tg
PEDDY- PAPER: “LER PARA DESCOBRIR: LE FRANÇAIS, C’EST GÉNIAL !
Um peddy-paper é uma prova teórico-prática, seguindo um percurso pedestre por várias estações.





·          Este peddy-paper terá 7 estações pelas quais cada equipa de 6ºano terá obrigatoriamente de passar, não necessariamente por ordem. (Contudo, em cada estação só poderá estar uma equipa)

·         Cada equipa deverá respeitar as orientações dos guias (Ruben e filippo (8ºA), à entrada do pav. C;  Inês e Mariana (7ºB), à entrada do pavilhão a adriana e margarida(8ºA), perto do pav. B,…), bem como todas as orientações dos elementos de cada estação;


·         Durante esta prova não se poderá correr, nem gritar.

·         O comportamento, o respeito, a organização, o trabalho de equipa, a originalidade e a duração da prova serão também fatores de avaliação do trabalho prestado por cada equipa.


·         Cada equipa poderá, se assim o desejar, utilizar material de escrita e dicionário.

Esperamos que se divirtam, aprendam e se sintam motivados a saber cada vez mais sobre a língua, cultura e civilizacão francesas!
BONNE CHANCE! 
Licença Creative Commons
O trabalho Blogue das Bibliotecas de Tortosendo foi licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 3.0 Portugal.