Fonte da Imagem
Na nossa Escola o grupo de francês está, um ano mais, a fazer a divulgação desta tradição...amanhã serão confecionados e degustados os maravilhosos crepes nas aulas de francês!
"Aqui fica a história desta tradição....
Chandeleur é uma palavra francesa que vem do latim “candela”, sendo retomada na expressão festa candelarum, festa das candeias.
Assim, nas igrejas, as tochas são substituídas por círios benzidos que se conservam acesos para transmitir uma mensagem de luz ou para afastar as tempestades, a morte, enfim, tudo o que personifique o mal.
Também pretendem invocar os bons augúrios das sementeiras de Inverno, a fim de estas produzirem fartas colheitas, no Verão.
Em França, é típico, neste dia, 2 de Fevereiro, a confeção de crepes, recheados com açúcar, canela ou, para os mais gulosos, com chocolate e todo o tipo de compotas. Os crepes, diz-se, têm esta forma e a esta cor para evocar o Sol que regressa, finalmente, após uma longa e fria noite de Inverno.
Há, também, muitos provérbios associados a este dia. Eis alguns:
À la Chandeleur, l'hiver se meurt ou prend vigueur.
À la Chandeleur, la neige est à sa hauteur.
À la Chandeleur, le jour croît de deux heures.
À la Chandeleur, le froid fait douleur.
À la Chandeleur, Rose n'en sentira que l'odeur.
Si la chandelle est belle et claire, nous avons l'hiver derrière, si le ciel n'est ni clair ni beau, nous aurons plus de vin que d'eau."
in http://wwwadlitteram.blogspot.com/2009/02/la-chandeleur.html
Assim, nas igrejas, as tochas são substituídas por círios benzidos que se conservam acesos para transmitir uma mensagem de luz ou para afastar as tempestades, a morte, enfim, tudo o que personifique o mal.
Também pretendem invocar os bons augúrios das sementeiras de Inverno, a fim de estas produzirem fartas colheitas, no Verão.
Em França, é típico, neste dia, 2 de Fevereiro, a confeção de crepes, recheados com açúcar, canela ou, para os mais gulosos, com chocolate e todo o tipo de compotas. Os crepes, diz-se, têm esta forma e a esta cor para evocar o Sol que regressa, finalmente, após uma longa e fria noite de Inverno.
Há, também, muitos provérbios associados a este dia. Eis alguns:
À la Chandeleur, l'hiver se meurt ou prend vigueur.
À la Chandeleur, la neige est à sa hauteur.
À la Chandeleur, le jour croît de deux heures.
À la Chandeleur, le froid fait douleur.
À la Chandeleur, Rose n'en sentira que l'odeur.
Si la chandelle est belle et claire, nous avons l'hiver derrière, si le ciel n'est ni clair ni beau, nous aurons plus de vin que d'eau."
in http://wwwadlitteram.blogspot.com/2009/02/la-chandeleur.html
Sem comentários:
Enviar um comentário